msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WP File Manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-28 12:18+0530\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-28 12:24+0530\n" "Last-Translator: admin \n" "Language-Team: \n" "Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: file_folder_manager.php:174 msgid "Themes backup restored successfully." msgstr "Tema yedeği başarıyla geri yüklendi." #: file_folder_manager.php:177 msgid "Unable to restore themes." msgstr "Temalar geri yüklenemiyor." #: file_folder_manager.php:207 msgid "Uploads backup restored successfully." msgstr "Yüklemeler yedekleme başarıyla geri yüklendi." #: file_folder_manager.php:211 msgid "Unable to restore uploads." msgstr "Yüklemeler geri yüklenemiyor." #: file_folder_manager.php:237 msgid "Others backup restored successfully." msgstr "Diğerleri yedekleme başarıyla geri yüklendi." #: file_folder_manager.php:241 msgid "Unable to restore others." msgstr "Diğerleri geri yüklenemiyor." #: file_folder_manager.php:267 msgid "Plugins backup restored successfully." msgstr "Eklenti yedeklemesi başarıyla geri yüklendi." #: file_folder_manager.php:271 file_folder_manager.php:301 msgid "Unable to restore plugins." msgstr "Eklentiler geri yüklenemiyor." #: file_folder_manager.php:286 msgid "Database backup restored successfully." msgstr "Veritabanı yedeklemesi başarıyla geri yüklendi." #: file_folder_manager.php:286 file_folder_manager.php:297 #: file_folder_manager.php:588 file_folder_manager.php:592 msgid "All Done" msgstr "Hepsi tamam" #: file_folder_manager.php:289 msgid "Unable to restore DB backup." msgstr "DB yedeklemesi geri yüklenemiyor." #: file_folder_manager.php:347 msgid "Backups removed successfully!" msgstr "Yedekler başarıyla kaldırıldı!" #: file_folder_manager.php:349 msgid "Unable to removed backup!" msgstr "Yedekleme kaldırılamıyor!" #: file_folder_manager.php:373 msgid "Database backup done on date " msgstr "Tarihte veritabanı yedeklemesi yapıldı " #: file_folder_manager.php:377 msgid "Plugins backup done on date " msgstr "Eklenti yedeklemesi o tarihte yapıldı " #: file_folder_manager.php:381 msgid "Themes backup done on date " msgstr "Tarihte yapılan tema yedeklemesi " #: file_folder_manager.php:385 msgid "Uploads backup done on date " msgstr "Yedeklemenin yapıldığı tarihte yüklenir " #: file_folder_manager.php:389 msgid "Others backup done on date " msgstr "Diğerleri yedekleme tarihinde yapıldı " #: file_folder_manager.php:393 file_folder_manager.php:776 msgid "Logs" msgstr "Kütükler" #: file_folder_manager.php:399 msgid "No logs found!" msgstr "Günlük bulunamadı!" #: file_folder_manager.php:496 msgid "Nothing selected for backup" msgstr "Yedekleme için hiçbir şey seçilmedi" #: file_folder_manager.php:516 msgid "Security Issue." msgstr "Güvenlik sorunu." #: file_folder_manager.php:527 msgid "Database backup done." msgstr "Veritabanı yedeklemesi yapıldı." #: file_folder_manager.php:530 msgid "Unable to create database backup." msgstr "Veritabanı yedeği oluşturulamıyor." #: file_folder_manager.php:544 msgid "Plugins backup done." msgstr "Eklenti yedeklemesi yapıldı." #: file_folder_manager.php:547 msgid "Plugins backup failed." msgstr "Eklentiler yedekleme başarısız oldu." #: file_folder_manager.php:556 msgid "Themes backup done." msgstr "Tema yedeklemesi yapıldı." #: file_folder_manager.php:559 msgid "Themes backup failed." msgstr "Temalar yedekleme başarısız oldu." #: file_folder_manager.php:569 msgid "Uploads backup done." msgstr "Yüklemeler yedekleme tamamlandı." #: file_folder_manager.php:572 msgid "Uploads backup failed." msgstr "Yüklemeler yedekleme başarısız oldu." #: file_folder_manager.php:581 msgid "Others backup done." msgstr "Diğerleri yedekleme yapıldı." #: file_folder_manager.php:584 msgid "Others backup failed." msgstr "Diğerleri yedekleme başarısız oldu." #: file_folder_manager.php:761 file_folder_manager.php:762 #: lib/wpfilemanager.php:23 msgid "WP File Manager" msgstr "WP Dosya Yöneticisi" #: file_folder_manager.php:769 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: file_folder_manager.php:771 inc/root.php:48 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" #: file_folder_manager.php:773 msgid "System Properties" msgstr "Sistem özellikleri" #: file_folder_manager.php:775 msgid "Shortcode - PRO" msgstr "Kısa kod - PRO" #: file_folder_manager.php:777 msgid "Backup/Restore" msgstr "Yedekle/Geri Yükle" #: file_folder_manager.php:1033 msgid "Buy Pro" msgstr "Profesyonel Satın Alın" #: file_folder_manager.php:1034 msgid "Donate" msgstr "bağış yap" #: file_folder_manager.php:1249 msgid "" "
\n" "

" msgstr "" #: file_folder_manager.php:1256 msgid "" "

\n" "

" msgstr "" #: file_folder_manager.php:1395 file_folder_manager.php:1483 msgid "File doesn't exist to download." msgstr "İndirilecek dosya yok." #: file_folder_manager.php:1400 file_folder_manager.php:1488 msgid "Invalid Security Code." msgstr "Geçersiz Güvenlik Kodu." #: file_folder_manager.php:1405 file_folder_manager.php:1493 msgid "Missing backup id." msgstr "Yedek kimliği eksik." #: file_folder_manager.php:1408 file_folder_manager.php:1496 msgid "Missing parameter type." msgstr "Parametre türü eksik." #: file_folder_manager.php:1411 file_folder_manager.php:1499 msgid "Missing required parameters." msgstr "Gerekli parametreler eksik." #: inc/backup.php:24 msgid "" "Error: Unable to restore backup because database backup is heavy in size. " "Please try to increase Maximum allowed size from Preferences settings." msgstr "" "Hata: Veritabanı yedeklemesinin boyutu ağır olduğundan yedekleme geri " "yüklenemiyor. Lütfen Tercihler ayarlarından izin verilen maksimum boyutu " "artırmayı deneyin." #: inc/backup.php:25 msgid "Select backup(s) to delete!" msgstr "Silinecek yedekleri seçin!" #: inc/backup.php:26 msgid "Are you sure want to remove selected backup(s)?" msgstr "Seçili yedekleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" #: inc/backup.php:31 msgid "Backup is running, please wait" msgstr "Yedekleme çalışıyor, lütfen bekleyin" #: inc/backup.php:32 msgid "Restore is running, please wait" msgstr "Geri yükleme çalışıyor, lütfen bekleyin" #: inc/backup.php:33 msgid "Nothing selected for backup." msgstr "Yedekleme için hiçbir şey seçilmedi." #: inc/backup.php:45 msgid "WP File Manager - Backup/Restore" msgstr "WP Dosya Yöneticisi - Yedekleme/Geri Yükleme" #: inc/backup.php:51 msgid "Backup Options:" msgstr "Yedekleme Seçenekleri:" #: inc/backup.php:58 msgid "Database Backup" msgstr "Veritabanı Yedekleme" #: inc/backup.php:64 msgid "Files Backup" msgstr "Veritabanı Yedekleme" #: inc/backup.php:68 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" #: inc/backup.php:71 msgid "Themes" msgstr "Temalar" #: inc/backup.php:74 msgid "Uploads" msgstr "Yüklemeler" #: inc/backup.php:77 msgid "Others (Any other directories found inside wp-content)" msgstr "Diğerleri (wp içeriğinde bulunan diğer dizinler)" #: inc/backup.php:81 msgid "Backup Now" msgstr "Şimdi yedekle" #: inc/backup.php:89 msgid "Time now" msgstr "Şimdi zamanı" #: inc/backup.php:99 msgid "SUCCESS" msgstr "BAŞARI" #: inc/backup.php:101 msgid "Backup successfully deleted." msgstr "Yedekleme başarıyla silindi." #: inc/backup.php:102 msgid "Ok" msgstr "Tamam mı" #: inc/backup.php:117 msgid "DELETE FILES" msgstr "DOSYALARI SİL" #: inc/backup.php:119 msgid "Are you sure you want to delete this backup?" msgstr "Bu yedeği silmek istediğinizden emin misiniz?" #: inc/backup.php:120 inc/backup.php:139 msgid "Cancel" msgstr "İptal etmek" #: inc/backup.php:121 inc/backup.php:140 msgid "Confirm" msgstr "Onaylamak" #: inc/backup.php:136 msgid "RESTORE FILES" msgstr "DOSYALARI GERİ YÜKLE" #: inc/backup.php:138 msgid "Are you sure you want to restore this backup?" msgstr "Bu yedeği geri yüklemek istediğinizden emin misiniz?" #: inc/backup.php:166 msgid "Last Log Message" msgstr "Son Günlük Mesajı" #: inc/backup.php:169 msgid "The backup apparently succeeded and is now complete." msgstr "Görünüşe göre yedekleme başarılı oldu ve şimdi tamamlandı." #: inc/backup.php:171 msgid "No log message" msgstr "Günlük mesajı yok" #: inc/backup.php:177 msgid "Existing Backup(s)" msgstr "Mevcut Yedek(ler)" #: inc/backup.php:184 msgid "Backup Date" msgstr "Yedekleme Tarihi" #: inc/backup.php:187 msgid "Backup data (click to download)" msgstr "Yedekleme verileri (indirmek için tıklayın)" #: inc/backup.php:190 msgid "Action" msgstr "Aksiyon" #: inc/backup.php:210 msgid "Today" msgstr "Bugün" #: inc/backup.php:239 msgid "Restore" msgstr "Onarmak" #: inc/backup.php:240 inc/backup.php:250 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: inc/backup.php:241 msgid "View Log" msgstr "Günlüğü Görüntüle" #: inc/backup.php:246 msgid "Currently no backup(s) found." msgstr "Şu anda yedek(ler) bulunamadı." #: inc/backup.php:249 msgid "Actions upon selected backup(s)" msgstr "Seçilen yedekleme(ler)deki işlemler" #: inc/backup.php:251 msgid "Select All" msgstr "Hepsini seç" #: inc/backup.php:252 msgid "Deselect" msgstr "Seçimi kaldır" #: inc/backup.php:254 msgid "Note:" msgstr "not" #: inc/backup.php:254 msgid "Backup files will be under" msgstr "Yedekleme dosyaları altında olacak" #: inc/contribute.php:3 msgid "WP File Manager Contribution" msgstr "WP Dosya Yöneticisi Katkısı" #: inc/logs.php:7 msgid "" "Note: These are demo screenshots. Please buy File Manager pro to Logs " "functions." msgstr "" "Not: Bunlar demo ekran görüntüleridir. Lütfen Logs işlevleri için File " "Manager pro satın alın." #: inc/logs.php:8 lib/wpfilemanager.php:24 msgid "Click to Buy PRO" msgstr "PRO'yu Satın Almak İçin Tıklayın" #: inc/logs.php:8 inc/settings.php:12 inc/settings.php:27 #: inc/system_properties.php:5 lib/wpfilemanager.php:25 msgid "Buy PRO" msgstr "PRO'yu satın al" #: inc/logs.php:9 msgid "Edit Files Logs" msgstr "Dosya Günlüklerini Düzenle" #: inc/logs.php:11 msgid "Download Files Logs" msgstr "Dosya Günlüklerini İndirin" #: inc/logs.php:13 msgid "Upload Files Logs" msgstr "Dosya Günlüklerini Yükle" #: inc/root.php:43 msgid "Settings saved." msgstr "Ayarlar kaydedildi." #: inc/root.php:43 inc/root.php:46 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Bu bildirimi reddedin." #: inc/root.php:46 msgid "You have not made any changes to be saved." msgstr "Kaydedilecek herhangi bir değişiklik yapmadınız." #: inc/root.php:55 msgid "Public Root Path" msgstr "Genel Kök Yolu" #: inc/root.php:58 msgid "File Manager Root Path, you can change according to your choice." msgstr "Dosya Yöneticisi Kök Yolu, tercihinize göre değiştirebilirsiniz." #: inc/root.php:59 msgid "Default:" msgstr "Varsayılan:" #: inc/root.php:60 msgid "" "Please change this carefully, wrong path can lead file manager plugin to go " "down." msgstr "" "Lütfen bunu dikkatli bir şekilde değiştirin, yanlış yol dosya yöneticisi " "eklentisinin çökmesine neden olabilir." #: inc/root.php:64 msgid "Enable Trash?" msgstr "Çöp Kutusu Etkinleştirilsin mi?" #: inc/root.php:67 msgid "After enable trash, your files will go to trash folder." msgstr "" "Çöp kutusunu etkinleştirdikten sonra dosyalarınız çöp klasörüne gidecektir." #: inc/root.php:72 msgid "Enable Files Upload to Media Library?" msgstr "Dosyaların Medya Kitaplığına Yüklenmesi Etkinleştirilsin mi?" #: inc/root.php:75 msgid "After enabling this all files will go to media library." msgstr "" "Bunu etkinleştirdikten sonra tüm dosyalar medya kitaplığına gidecektir." #: inc/root.php:80 msgid "Maximum allowed size at the time of database backup restore." msgstr "" "Veritabanı yedekleme geri yüklemesi sırasında izin verilen maksimum boyut." #: inc/root.php:83 msgid "MB" msgstr "" #: inc/root.php:85 msgid "" "Please increase field value if you are getting error message at the time of " "backup restore." msgstr "" "Yedekleme geri yükleme sırasında hata mesajı alıyorsanız lütfen alan " "değerini artırın." #: inc/root.php:90 msgid "Save Changes" msgstr "Değişiklikleri Kaydet" #: inc/settings.php:10 msgid "Settings - General" msgstr "Ayarlar - Genel" #: inc/settings.php:11 inc/settings.php:26 msgid "" "Note: This is just a demo screenshot. To get settings please buy our pro " "version." msgstr "" "Not: Bu sadece bir demo ekran görüntüsüdür. Ayarları almak için lütfen pro " "sürümümüzü satın alın." #: inc/settings.php:13 msgid "" "Here admin can give access to user roles to use filemanager. Admin can set " "Default Access Folder and also control upload size of filemanager." msgstr "" "Burada yönetici, dosya yöneticisini kullanmak için kullanıcı rollerine " "erişim verebilir. Yönetici, Varsayılan Erişim Klasörünü ayarlayabilir ve " "ayrıca dosya yöneticisinin yükleme boyutunu kontrol edebilir." #: inc/settings.php:15 msgid "Settings - Code-editor" msgstr "Ayarlar - Kod düzenleyici" #: inc/settings.php:16 msgid "" "File Manager has a code editor with multiple themes. You can select any " "theme for code editor. It will display when you edit any file. Also you can " "allow fullscreen mode of code editor." msgstr "" "Dosya Yöneticisi, birden çok tema içeren bir kod düzenleyiciye sahiptir. Kod " "düzenleyici için herhangi bir tema seçebilirsiniz. Herhangi bir dosyayı " "düzenlediğinizde görüntülenecektir. Ayrıca tam ekran kod düzenleyici moduna " "izin verebilirsiniz." #: inc/settings.php:18 msgid "Code-editor View" msgstr "Kod düzenleyici Görünümü" #: inc/settings.php:20 msgid "Settings - User Restrictions" msgstr "Ayarlar - Kullanıcı Kısıtlamaları" #: inc/settings.php:21 msgid "" "Admin can restrict actions of any user. Also hide files and folders and can " "set different - different folders paths for different users." msgstr "" "Yönetici, herhangi bir kullanıcının eylemlerini kısıtlayabilir. Ayrıca dosya " "ve klasörleri gizleyebilir ve farklı kullanıcılar için farklı - farklı " "klasör yolları ayarlayabilirsiniz." #: inc/settings.php:23 msgid "Settings - User Role Restrictions" msgstr "Ayarlar - Kullanıcı Rolü Kısıtlamaları" #: inc/settings.php:24 msgid "" "Admin can restrict actions of any userrole. Also hide files and folders and " "can set different - different folders paths for different users roles." msgstr "" "Yönetici, herhangi bir kullanıcı rolünün eylemlerini kısıtlayabilir. Ayrıca " "dosya ve klasörleri gizleyebilir ve farklı kullanıcı rolleri için farklı - " "farklı klasör yolları ayarlayabilirsiniz." #: inc/shortcode_docs.php:11 msgid "File Manager - Shortcode" msgstr "Dosya Yöneticisi - Kısa Kod" #: inc/shortcode_docs.php:15 inc/shortcode_docs.php:17 #: inc/shortcode_docs.php:19 msgid "USE:" msgstr "KULLANIM:" #: inc/shortcode_docs.php:15 msgid "" "It will show file manager on front end. You can control all settings from " "file manager settings. It will work same as backend WP File Manager." msgstr "" "Ön uçta dosya yöneticisini gösterecektir. Tüm ayarları dosya yöneticisi " "ayarlarından kontrol edebilirsiniz. Arka uç WP Dosya Yöneticisi ile aynı " "şekilde çalışacaktır." #: inc/shortcode_docs.php:17 msgid "" "It will show file manager on front end. But only Administrator can access it " "and will control from file manager settings." msgstr "" "Ön uçta dosya yöneticisini gösterecektir. Ancak buna yalnızca Yönetici " "erişebilir ve dosya yöneticisi ayarlarından kontrol eder." #: inc/shortcode_docs.php:23 msgid "Parameters:" msgstr "parametreler:" #: inc/shortcode_docs.php:26 msgid "" "It will allow all roles to access file manager on front end or You can " "simple use for particular user roles as like allowed_roles=\"editor,author" "\" (seprated by comma(,))" msgstr "" "Tüm rollerin ön uçtaki dosya yöneticisine erişmesine izin verir veya belirli " "kullanıcı rolleri için allow_roles=\"editor,author\" (virgülle (,) ile " "ayrılmış) gibi basit bir şekilde kullanabilirsiniz." #: inc/shortcode_docs.php:28 msgid "" "Here \"test\" is the name of folder which is located on root directory, or " "you can give path for sub folders as like \"wp-content/plugins\". If leave " "blank or empty it will access all folders on root directory. Default: Root " "directory" msgstr "" "Burada \"test\", kök dizinde bulunan klasörün adıdır veya \"wp-content/" "plugins\" gibi alt klasörler için yol verebilirsiniz. Boş veya boş " "bırakılırsa, kök dizindeki tüm klasörlere erişecektir. Varsayılan: Kök dizin" #: inc/shortcode_docs.php:30 msgid "for access to write files permissions, note: true/false, default: false" msgstr "" "dosya izinlerini yazmak için erişim için, not: doğru/yanlış, varsayılan: " "yanlış" #: inc/shortcode_docs.php:32 msgid "for access to read files permission, note: true/false, default: true" msgstr "" "dosyaları okuma iznine erişim için, not: doğru/yanlış, varsayılan: doğru" #: inc/shortcode_docs.php:34 msgid "it will hide mentioned here. Note: seprated by comma(,). Default: Null" msgstr "" "burada belirtilenleri gizleyecektir. Not: virgül (,) ile ayrılmış. " "Varsayılan: Boş" #: inc/shortcode_docs.php:36 msgid "" "It will lock mentioned in commas. you can lock more as like \".php,.css,.js" "\" etc. Default: Null" msgstr "" "Virgülle belirtilen kilitlenir. \".php,.css,.js\" vb. gibi daha fazlasını " "kilitleyebilirsiniz. Varsayılan: Null" #: inc/shortcode_docs.php:38 msgid "" "* for all operations and to allow some operation you can mention operation " "name as like, allowed_operations=\"upload,download\". Note: seprated by " "comma(,). Default: *" msgstr "" "* tüm işlemler için ve bazı işlemlere izin vermek için işlem adını " "allow_processs=\"upload,download\" gibi belirtebilirsiniz. Not: virgül (,) " "ile ayrılmış. Varsayılan: *" #: inc/shortcode_docs.php:42 msgid "File Operations List:" msgstr "Dosya İşlemleri Listesi:" #: inc/shortcode_docs.php:46 msgid "mkdir ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:46 msgid "Make directory or folder" msgstr "Dizin veya klasör oluştur" #: inc/shortcode_docs.php:47 msgid "mkfile ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:47 msgid "Make file" msgstr "dosya yap" #: inc/shortcode_docs.php:48 msgid "rename ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:48 msgid "Rename a file or folder" msgstr "Bir dosyayı veya klasörü yeniden adlandırın" #: inc/shortcode_docs.php:49 msgid "duplicate ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:49 msgid "Duplicate or clone a folder or file" msgstr "Bir klasörü veya dosyayı çoğaltın veya klonlayın" #: inc/shortcode_docs.php:50 msgid "paste ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:50 msgid "Paste a file or folder" msgstr "Bir dosya veya klasör yapıştırın" #: inc/shortcode_docs.php:51 msgid "ban ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:51 msgid "Ban" msgstr "yasaklamak" #: inc/shortcode_docs.php:52 msgid "archive ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:52 msgid "To make a archive or zip" msgstr "Arşiv veya zip yapmak için" #: inc/shortcode_docs.php:53 msgid "extract ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:53 msgid "Extract archive or zipped file" msgstr "Arşivi veya sıkıştırılmış dosyayı çıkarın" #: inc/shortcode_docs.php:54 msgid "copy ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:54 msgid "Copy files or folders" msgstr "Dosyaları veya klasörleri kopyalayın" #: inc/shortcode_docs.php:58 msgid "cut ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:58 msgid "Simple cut a file or folder" msgstr "Basitçe bir dosya veya klasörü kesin" #: inc/shortcode_docs.php:59 msgid "edit ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:59 msgid "Edit a file" msgstr "Bir dosyayı düzenleyin" #: inc/shortcode_docs.php:60 msgid "rm ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:60 msgid "Remove or delete files and folders" msgstr "Dosyaları ve klasörleri kaldırın veya silin" #: inc/shortcode_docs.php:61 msgid "download ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:61 msgid "Download files" msgstr "Dosyaları indir" #: inc/shortcode_docs.php:62 msgid "upload ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:62 msgid "Upload files" msgstr "Dosyaları yükle" #: inc/shortcode_docs.php:63 msgid "search -> " msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:63 msgid "Search things" msgstr "Şeyleri ara" #: inc/shortcode_docs.php:64 msgid "info ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:64 msgid "Info of file" msgstr "Dosya bilgisi" #: inc/shortcode_docs.php:65 msgid "help ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:65 msgid "Help" msgstr "Yardım" #: inc/shortcode_docs.php:71 msgid "" "-> It will ban particular users by just putting their ids seprated by " "commas(,). If user is Ban then they will not able to access wp file manager " "on front end." msgstr "" "-> Belirli kullanıcıları yalnızca kimliklerini virgülle (,) ayırarak " "yasaklayacaktır. Kullanıcı Ban ise, ön uçta wp dosya yöneticisine " "erişemezler." #: inc/shortcode_docs.php:72 msgid "-> Filemanager UI View. Default: grid" msgstr "-> Dosya Yöneticisi Kullanıcı Arayüzü Görünümü. Varsayılan: grid" #: inc/shortcode_docs.php:73 msgid "-> File Modified or Create date format. Default: d M, Y h:i A" msgstr "" "-> Dosya Değiştirildi veya Tarih formatı oluştur. Varsayılan: d M, Y h:i A" #: inc/shortcode_docs.php:74 msgid "-> File manager Language. Default: English(en)" msgstr "-> Dosya yöneticisi Dil. Varsayılan: English(en)" #: inc/shortcode_docs.php:75 msgid "-> File Manager Theme. Default: Light" msgstr "-> Dosya Yöneticisi Teması. Varsayılan: Light" #: inc/system_properties.php:5 msgid "File Manager - System Properties" msgstr "Dosya Yöneticisi - Sistem Özellikleri" #: inc/system_properties.php:10 msgid "PHP version" msgstr "PHP sürümü" #: inc/system_properties.php:15 msgid "Maximum file upload size (upload_max_filesize)" msgstr "Maksimum dosya yükleme boyutu (upload_max_filesize)" #: inc/system_properties.php:20 msgid "Post maximum file upload size (post_max_size)" msgstr "Maksimum dosya yükleme boyutunu yayınla (post_max_size)" #: inc/system_properties.php:25 msgid "Memory Limit (memory_limit)" msgstr "Bellek Sınırı (memory_limit)" #: inc/system_properties.php:30 msgid "Timeout (max_execution_time)" msgstr "Zaman aşımı (max_execution_time)" #: inc/system_properties.php:35 msgid "Browser and OS (HTTP_USER_AGENT)" msgstr "Tarayıcı ve İşletim Sistemi (HTTP_USER_AGENT)" #: lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.js:8 msgid "'" msgstr "" #: lib/wpfilemanager.php:31 msgid "Change Theme Here:" msgstr "Temayı Buradan Değiştirin:" #: lib/wpfilemanager.php:35 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" #: lib/wpfilemanager.php:39 msgid "Dark" msgstr "karanlık" #: lib/wpfilemanager.php:43 msgid "Light" msgstr "Işık" #: lib/wpfilemanager.php:47 msgid "Gray" msgstr "Gri" #: lib/wpfilemanager.php:52 msgid "Windows - 10" msgstr "" #: lib/wpfilemanager.php:85 msgid "Welcome to File Manager" msgstr "Dosya Yöneticisine Hoş Geldiniz" #: lib/wpfilemanager.php:88 msgid "" "We love making new friends! Subscribe below and we promise to\n" " keep you up-to-date with our latest new plugins, updates,\n" " awesome deals and a few special offers." msgstr "" "Yeni arkadaşlar edinmeyi seviyoruz! Aşağıdan abone olun ve söz veriyoruz\n" " en yeni eklentilerimiz, güncellemelerimiz ile sizi güncel tutmak,\n" " harika fırsatlar ve birkaç özel teklif." #: lib/wpfilemanager.php:99 msgid "Please Enter First Name." msgstr "Lütfen Adınızı Girin." #: lib/wpfilemanager.php:107 msgid "Please Enter Last Name." msgstr "Lütfen Soyadı Giriniz." #: lib/wpfilemanager.php:116 msgid "Please Enter Email Address." msgstr "Lütfen E-posta Adresini Girin." #: lib/wpfilemanager.php:120 msgid "Verify" msgstr "Doğrulayın" #: lib/wpfilemanager.php:126 msgid "No Thanks" msgstr "Hayır teşekkürler" #: lib/wpfilemanager.php:132 msgid "Terms of Service" msgstr "Kullanım Şartları" #: lib/wpfilemanager.php:134 msgid "Privacy Policy" msgstr "Gizlilik Politikası" #: lib/wpfilemanager.php:153 msgid "Saving..." msgstr "kaydediliyor..." #: lib/wpfilemanager.php:155 msgid "OK" msgstr "TAMAM MI" #~ msgid "Backup not found!" #~ msgstr "Yedek bulunamadı!" #~ msgid "Backup removed successfully!" #~ msgstr "Yedekleme başarıyla kaldırıldı!" #~ msgid "Nothing selected for backup" #~ msgstr "" #~ "Yedekleme için hiçbir şey seçilmedi" #~ msgid "Security Issue." #~ msgstr "Güvenlik Sorunu." #~ msgid "Database backup done." #~ msgstr "" #~ "Veritabanı yedeklemesi tamamlandı." #~ msgid "" #~ "Unable to create database backup." #~ msgstr "" #~ "Veritabanı yedeği oluşturulamıyor." #~ msgid "Plugins backup done." #~ msgstr "" #~ "Eklentiler yedeklemesi tamamlandı." #~ msgid "Plugins backup failed." #~ msgstr "" #~ "Eklentiler yedekleme başarısız oldu." #~ msgid "Themes backup done." #~ msgstr "" #~ "Tema yedeklemesi tamamlandı." #~ msgid "Themes backup failed." #~ msgstr "" #~ "Temalar yedekleme başarısız oldu." #~ msgid "Uploads backup done." #~ msgstr "Yükleme tamamlandı." #~ msgid "Uploads backup failed." #~ msgstr "" #~ "Yükleme yedeklemesi başarısız oldu." #~ msgid "Others backup done." #~ msgstr "" #~ "Diğerlerinin yedeklemesi tamamlandı." #~ msgid "Others backup failed." #~ msgstr "" #~ "Diğerleri yedekleme başarısız oldu." #~ msgid "All Done" #~ msgstr "Her Şey Tamamlandı" #~ msgid "" #~ "[wp_file_manager view=\"list\" lang=\"en\" theme=\"light\" " #~ "dateformat=\"d M, Y h:i A\" allowed_roles=\"editor,author\" access_folder=" #~ "\"wp-content/plugins\" write = \"true\" read = \"false\" hide_files = " #~ "\"kumar,abc.php\" lock_extensions=\".php,.css\" allowed_operations=" #~ "\"upload,download\" ban_user_ids=\"2,3\"]" #~ msgstr "" #~ "[wp_file_manager view=\"list\" lang=\"en\" theme=\"light\" " #~ "dateformat=\"d M, Y h:i A\" allowed_roles=\"editor,author\" access_folder=" #~ "\"wp-content/plugins\" write = \"true\" read = \"false\" hide_files = " #~ "\"kumar,abc.php\" lock_extensions=\".php,.css\" allowed_operations=" #~ "\"upload,download\" ban_user_ids=\"2,3\"]" #~ msgid "Manage your WP files." #~ msgstr "WP dosyalarınızı yönetin." #~ msgid "Extensions" #~ msgstr "Uzantıları" #~ msgid "" #~ "Please contribute some donation, to make plugin more stable. You can pay " #~ "amount of your choice." #~ msgstr "" #~ "Lütfen eklentiyi daha kararlı hale getirmek için biraz bağış yapın. " #~ "İstediğiniz miktarı ödeyebilirsiniz."