msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WP File Manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-25 15:19+0530\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-28 14:51+0530\n" "Last-Translator: admin \n" "Language-Team: \n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_attr__\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: file_folder_manager.php:174 msgid "Themes backup restored successfully." msgstr "Temaların yedəklənməsi uğurla bərpa edildi." #: file_folder_manager.php:177 msgid "Unable to restore themes." msgstr "Temaları bərpa etmək mümkün deyil." #: file_folder_manager.php:207 msgid "Uploads backup restored successfully." msgstr "Yüklənmə ehtiyatı uğurla bərpa edildi." #: file_folder_manager.php:211 msgid "Unable to restore uploads." msgstr "Yüklənmələri bərpa etmək mümkün deyil." #: file_folder_manager.php:237 msgid "Others backup restored successfully." msgstr "Digərləri uğurla bərpa edildi." #: file_folder_manager.php:241 msgid "Unable to restore others." msgstr "Başqalarını bərpa etmək mümkün deyil." #: file_folder_manager.php:267 msgid "Plugins backup restored successfully." msgstr "Plugins backup uğurla bərpa edildi." #: file_folder_manager.php:271 file_folder_manager.php:301 msgid "Unable to restore plugins." msgstr "Plaginləri bərpa etmək mümkün deyil." #: file_folder_manager.php:286 msgid "Database backup restored successfully." msgstr "Verilənlər bazası ehtiyatla bərpa edildi." #: file_folder_manager.php:286 file_folder_manager.php:297 #: file_folder_manager.php:588 file_folder_manager.php:592 msgid "All Done" msgstr "Hər şey hazırdır" #: file_folder_manager.php:289 msgid "Unable to restore DB backup." msgstr "DB ehtiyatını bərpa etmək mümkün deyil." #: file_folder_manager.php:347 msgid "Backups removed successfully!" msgstr "Yedəklər uğurla silindi!" #: file_folder_manager.php:349 msgid "Unable to removed backup!" msgstr "Yedək silinmədi!" #: file_folder_manager.php:373 msgid "Database backup done on date " msgstr "Verilənlər bazasının yedəklənməsi tarixdə edildi " #: file_folder_manager.php:377 msgid "Plugins backup done on date " msgstr "Plugins ehtiyatı tarixdə edildi " #: file_folder_manager.php:381 msgid "Themes backup done on date " msgstr "Mövzular yedəkləmə tarixində edildi " #: file_folder_manager.php:385 msgid "Uploads backup done on date " msgstr "Tarixdə yükləmələrin yedəklənməsi " #: file_folder_manager.php:389 msgid "Others backup done on date " msgstr "Digərləri tarixdə həyata keçirilmişdir " #: file_folder_manager.php:393 file_folder_manager.php:776 msgid "Logs" msgstr "Qeydlər" #: file_folder_manager.php:399 msgid "No logs found!" msgstr "Günlük tapılmadı!" #: file_folder_manager.php:496 msgid "Nothing selected for backup" msgstr "Yedəkləmə üçün heç nə seçilməyib" #: file_folder_manager.php:516 msgid "Security Issue." msgstr "Təhlükəsizlik Problemi." #: file_folder_manager.php:527 msgid "Database backup done." msgstr "Verilənlər bazasının ehtiyat nüsxəsi tamamlandı." #: file_folder_manager.php:530 msgid "Unable to create database backup." msgstr "Verilənlər bazası ehtiyat nüsxəsini yaratmaq mümkün deyil." #: file_folder_manager.php:544 msgid "Plugins backup done." msgstr "Pluginlərin ehtiyat nüsxəsi tamamlandı." #: file_folder_manager.php:547 msgid "Plugins backup failed." msgstr "Pluginlərin ehtiyat nüsxəsi alınmadı." #: file_folder_manager.php:556 msgid "Themes backup done." msgstr "Mövzuların yedəklənməsi tamamlandı." #: file_folder_manager.php:559 msgid "Themes backup failed." msgstr "Mövzuların yedəklənməsi alınmadı." #: file_folder_manager.php:569 msgid "Uploads backup done." msgstr "Yükləmələrin ehtiyat nüsxəsi tamamlandı." #: file_folder_manager.php:572 msgid "Uploads backup failed." msgstr "Yükləmələrin ehtiyat nüsxəsi alınmadı." #: file_folder_manager.php:581 msgid "Others backup done." msgstr "Digərlərinin yedəkləməsi tamamlandı." #: file_folder_manager.php:584 msgid "Others backup failed." msgstr "Digərlərinin yedəkləməsi uğursuz oldu." #: file_folder_manager.php:761 file_folder_manager.php:762 #: lib/wpfilemanager.php:23 msgid "WP File Manager" msgstr "WP Fayl meneceri" #: file_folder_manager.php:769 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: file_folder_manager.php:771 inc/root.php:48 msgid "Preferences" msgstr "Üstünlüklər" #: file_folder_manager.php:773 msgid "System Properties" msgstr "Sistemin xüsusiyyətləri" #: file_folder_manager.php:775 msgid "Shortcode - PRO" msgstr "Qısa kod - PRO" #: file_folder_manager.php:777 msgid "Backup/Restore" msgstr "Yedəkləyin/bərpa edin" #: file_folder_manager.php:1033 msgid "Buy Pro" msgstr "Pro satın alın" #: file_folder_manager.php:1034 msgid "Donate" msgstr "Bağışlayın" #: file_folder_manager.php:1249 msgid "" "
\n" "

" msgstr "" #: file_folder_manager.php:1256 msgid "" "

\n" "

" msgstr "" #: file_folder_manager.php:1395 file_folder_manager.php:1483 msgid "File doesn't exist to download." msgstr "Fayl yükləmək üçün mövcud deyil." #: file_folder_manager.php:1400 file_folder_manager.php:1488 msgid "Invalid Security Code." msgstr "Yanlış Təhlükəsizlik Kodu." #: file_folder_manager.php:1405 file_folder_manager.php:1493 msgid "Missing backup id." msgstr "Ehtiyat id nömrəsi yoxdur." #: file_folder_manager.php:1408 file_folder_manager.php:1496 msgid "Missing parameter type." msgstr "Parametr növü yoxdur." #: file_folder_manager.php:1411 file_folder_manager.php:1499 msgid "Missing required parameters." msgstr "Lazımi parametrlər yoxdur." #: inc/backup.php:24 msgid "" "Error: Unable to restore backup because database backup is heavy in size. " "Please try to increase Maximum allowed size from Preferences settings." msgstr "" "Xəta: Verilənlər bazasının ehtiyat nüsxəsinin ölçüsü çox olduğundan ehtiyat " "nüsxəni bərpa etmək mümkün deyil. Lütfən, Üstünlüklər ayarlarından icazə " "verilən maksimum ölçüsü artırmağa çalışın." #: inc/backup.php:25 msgid "Select backup(s) to delete!" msgstr "Silmək üçün ehtiyat nüsxə(lər) seçin!" #: inc/backup.php:26 msgid "Are you sure want to remove selected backup(s)?" msgstr "Seçilmiş yedəkləri silmək istədiyinizə əminsiniz?" #: inc/backup.php:31 msgid "Backup is running, please wait" msgstr "Yedəkləmə işləyir, xahiş edirəm gözləyin" #: inc/backup.php:32 msgid "Restore is running, please wait" msgstr "Bərpa işləyir, lütfən gözləyin" #: inc/backup.php:33 msgid "Nothing selected for backup." msgstr "Yedəkləmə üçün heç nə seçilməyib." #: inc/backup.php:45 msgid "WP File Manager - Backup/Restore" msgstr "WP Fayl meneceri - Yedəkləmə / Geri Yükləmə" #: inc/backup.php:51 msgid "Backup Options:" msgstr "Yedəkləmə Seçimləri:" #: inc/backup.php:58 msgid "Database Backup" msgstr "Database Backup" #: inc/backup.php:64 msgid "Files Backup" msgstr "Faylların Yedəklənməsi" #: inc/backup.php:68 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: inc/backup.php:71 msgid "Themes" msgstr "Themes" #: inc/backup.php:74 msgid "Uploads" msgstr "Yükləmələr" #: inc/backup.php:77 msgid "Others (Any other directories found inside wp-content)" msgstr "Digərləri (wp-məzmunun içərisində olan digər bütün qovluqlar)" #: inc/backup.php:81 msgid "Backup Now" msgstr "İndi yedəkləyin" #: inc/backup.php:89 msgid "Time now" msgstr "İndi vaxt" #: inc/backup.php:99 msgid "SUCCESS" msgstr "UĞUR" #: inc/backup.php:101 msgid "Backup successfully deleted." msgstr "Yedəkləmə uğurla silindi." #: inc/backup.php:102 msgid "Ok" msgstr "Tamam" #: inc/backup.php:117 msgid "DELETE FILES" msgstr "DOSYALARI SİLİN" #: inc/backup.php:119 msgid "Are you sure you want to delete this backup?" msgstr "Bu ehtiyatı silmək istədiyinizə əminsiniz?" #: inc/backup.php:120 inc/backup.php:139 msgid "Cancel" msgstr "Ləğv et" #: inc/backup.php:121 inc/backup.php:140 msgid "Confirm" msgstr "Təsdiqləyin" #: inc/backup.php:136 msgid "RESTORE FILES" msgstr "DOSYALARI QARATIN" #: inc/backup.php:138 msgid "Are you sure you want to restore this backup?" msgstr "Bu nüsxəni bərpa etmək istədiyinizə əminsiniz?" #: inc/backup.php:166 msgid "Last Log Message" msgstr "Son Giriş Mesajı" #: inc/backup.php:169 msgid "The backup apparently succeeded and is now complete." msgstr "Yedəkləmə aydın oldu və indi tamamlandı." #: inc/backup.php:171 msgid "No log message" msgstr "Giriş mesajı yoxdur" #: inc/backup.php:177 msgid "Existing Backup(s)" msgstr "Mövcud Yedək (lər)" #: inc/backup.php:184 msgid "Backup Date" msgstr "Yedəkləmə tarixi" #: inc/backup.php:187 msgid "Backup data (click to download)" msgstr "Yedək məlumatları (yükləmək üçün vurun)" #: inc/backup.php:190 msgid "Action" msgstr "Fəaliyyət" #: inc/backup.php:210 msgid "Today" msgstr "Bu gün" #: inc/backup.php:239 msgid "Restore" msgstr "Bərpa edin" #: inc/backup.php:240 inc/backup.php:250 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: inc/backup.php:241 msgid "View Log" msgstr "Girişə baxın" #: inc/backup.php:246 msgid "Currently no backup(s) found." msgstr "Hal hazırda heç bir ehtiyat (lər) tapılmadı." #: inc/backup.php:249 msgid "Actions upon selected backup(s)" msgstr "Seçilmiş yedek (lər) lə bağlı əməliyyatlar" #: inc/backup.php:251 msgid "Select All" msgstr "Hamısını seç" #: inc/backup.php:252 msgid "Deselect" msgstr "Seçimi ləğv edin" #: inc/backup.php:254 msgid "Note:" msgstr "Qeyd:" #: inc/backup.php:254 msgid "Backup files will be under" msgstr "Yedək faylları altında olacaq" #: inc/contribute.php:3 msgid "WP File Manager Contribution" msgstr "WP Fayl meneceri qatqısı" #: inc/logs.php:7 msgid "" "Note: These are demo screenshots. Please buy File Manager pro to Logs " "functions." msgstr "" "Qeyd: Bunlar demo ekran şəkilləridir. Zəhmət olmasa Qeydlər funksiyaları " "üçün File Manager pro məhsulunu alın." #: inc/logs.php:8 lib/wpfilemanager.php:24 msgid "Click to Buy PRO" msgstr "PRO Almaq üçün klikləyin" #: inc/logs.php:8 inc/settings.php:12 inc/settings.php:27 #: inc/system_properties.php:5 lib/wpfilemanager.php:25 msgid "Buy PRO" msgstr "PRO alın" #: inc/logs.php:9 msgid "Edit Files Logs" msgstr "Faylların qeydlərini redaktə edin" #: inc/logs.php:11 msgid "Download Files Logs" msgstr "Faylların qeydlərini yükləyin" #: inc/logs.php:13 msgid "Upload Files Logs" msgstr "Fayl qeydlərini yükləyin" #: inc/root.php:43 msgid "Settings saved." msgstr "Parametrlər yadda saxlandı." #: inc/root.php:43 inc/root.php:46 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Bu bildirişi rədd edin." #: inc/root.php:46 msgid "You have not made any changes to be saved." msgstr "Qurtarmaq üçün heç bir dəyişiklik etməmisiniz." #: inc/root.php:55 msgid "Public Root Path" msgstr "İctimai Kök Yolu" #: inc/root.php:58 msgid "File Manager Root Path, you can change according to your choice." msgstr "File Manager Kök Yolu, seçiminizə görə dəyişə bilərsiniz." #: inc/root.php:59 msgid "Default:" msgstr "Defolt:" #: inc/root.php:60 msgid "" "Please change this carefully, wrong path can lead file manager plugin to go " "down." msgstr "" "Xahiş edirəm bunu diqqətlə dəyişdirin, səhv yol fayl meneceri plagininin " "enməsinə səbəb ola bilər." #: inc/root.php:64 msgid "Enable Trash?" msgstr "Zibil qutusu aktiv edilsin?" #: inc/root.php:67 msgid "After enable trash, your files will go to trash folder." msgstr "" "Zibil qutusunu aktivləşdirdikdən sonra sənədləriniz zibil qovluğuna gedəcək." #: inc/root.php:72 msgid "Enable Files Upload to Media Library?" msgstr "Faylları Media Kitabxanasına yükləməyi aktivləşdirin?" #: inc/root.php:75 msgid "After enabling this all files will go to media library." msgstr "" "Bunu təmin etdikdən sonra bütün fayllar media kitabxanasına gedəcəkdir." #: inc/root.php:80 msgid "Maximum allowed size at the time of database backup restore." msgstr "" "Verilənlər bazası ehtiyat nüsxəsinin bərpası zamanı icazə verilən maksimum " "ölçü." #: inc/root.php:83 msgid "MB" msgstr "" #: inc/root.php:85 msgid "" "Please increase field value if you are getting error message at the time of " "backup restore." msgstr "" "Zəhmət olmasa, ehtiyat nüsxəsinin bərpası zamanı xəta mesajı alırsınızsa, " "sahənin dəyərini artırın." #: inc/root.php:90 msgid "Save Changes" msgstr "Dəyişiklikləri yadda saxla" #: inc/settings.php:10 msgid "Settings - General" msgstr "Stellings - General" #: inc/settings.php:11 inc/settings.php:26 msgid "" "Note: This is just a demo screenshot. To get settings please buy our pro " "version." msgstr "" "Qeyd: Bu yalnız bir demo ekran görüntüsüdür. Ayarları almaq üçün pro " "versiyasını satın al." #: inc/settings.php:13 msgid "" "Here admin can give access to user roles to use filemanager. Admin can set " "Default Access Folder and also control upload size of filemanager." msgstr "" "Burada admin filemanager istifadə etmək üçün istifadəçi rollarına çıxış verə " "bilər. Administrator Default Access Qovluqunu təyin edə bilər və filemanager " "yükləmə ölçüsünü də idarə edə bilər." #: inc/settings.php:15 msgid "Settings - Code-editor" msgstr "Ayarlar - kod redaktoru" #: inc/settings.php:16 msgid "" "File Manager has a code editor with multiple themes. You can select any " "theme for code editor. It will display when you edit any file. Also you can " "allow fullscreen mode of code editor." msgstr "" "Dosya menecerində bir çox mövzuda bir kod redaktoru var. Kod redaktoru üçün " "hər hansı bir mövzu seçə bilərsiniz. Hər hansı bir faylı düzəldən zaman " "göstərilir. Həmçinin, tam ekran rejimində kod redaktoruna icazə verə " "bilərsiniz." #: inc/settings.php:18 msgid "Code-editor View" msgstr "Kod redaktoru" #: inc/settings.php:20 msgid "Settings - User Restrictions" msgstr "Ayarlar - İstifadəçi məhdudiyyətləri" #: inc/settings.php:21 msgid "" "Admin can restrict actions of any user. Also hide files and folders and can " "set different - different folders paths for different users." msgstr "" "Admin hər hansı bir istifadəçinin hərəkətlərini məhdudlaşdıra bilər. " "Həmçinin faylları və qovluqları gizləyin və fərqli istifadəçilər üçün fərqli " "qovluq yollarını təyin edə bilərsiniz." #: inc/settings.php:23 msgid "Settings - User Role Restrictions" msgstr "Ayarlar - İstifadəçi rolu məhdudiyyətləri" #: inc/settings.php:24 msgid "" "Admin can restrict actions of any userrole. Also hide files and folders and " "can set different - different folders paths for different users roles." msgstr "" "Admin hər hansı bir userrole hərəkətini məhdudlaşdıra bilər. Həmçinin " "faylları və qovluqları gizləyin və fərqli istifadəçi rolları üçün fərqli " "qovluq yollarını təyin edə bilərsiniz." #: inc/shortcode_docs.php:11 msgid "File Manager - Shortcode" msgstr "Fayl meneceri - Qisa kod" #: inc/shortcode_docs.php:15 inc/shortcode_docs.php:17 #: inc/shortcode_docs.php:19 msgid "USE:" msgstr "İSTİFADƏ:" #: inc/shortcode_docs.php:15 msgid "" "It will show file manager on front end. You can control all settings from " "file manager settings. It will work same as backend WP File Manager." msgstr "" "Ön tərəfdə fayl menecerini göstərəcək. Siz fayl meneceri parametrlərindən " "bütün parametrlərə nəzarət edə bilərsiniz. Backend WP Fayl meneceri ilə eyni " "işləyəcək." #: inc/shortcode_docs.php:17 msgid "" "It will show file manager on front end. But only Administrator can access it " "and will control from file manager settings." msgstr "" "Ön tərəfdə fayl menecerini göstərəcək. Ancaq yalnız Administrator ona daxil " "ola bilər və fayl meneceri parametrlərindən idarə edəcək." #: inc/shortcode_docs.php:23 msgid "Parameters:" msgstr "Parametrlər:" #: inc/shortcode_docs.php:26 msgid "" "It will allow all roles to access file manager on front end or You can " "simple use for particular user roles as like allowed_roles=\"editor,author" "\" (seprated by comma(,))" msgstr "" "Bu, bütün rolların ön tərəfdəki fayl menecerinə daxil olmasına imkan verəcək " "və ya siz allow_roles=\"editor,author\" (vergül(,) ilə ayrılmış) kimi xüsusi " "istifadəçi rolları üçün sadə istifadə edə bilərsiniz." #: inc/shortcode_docs.php:28 msgid "" "Here \"test\" is the name of folder which is located on root directory, or " "you can give path for sub folders as like \"wp-content/plugins\". If leave " "blank or empty it will access all folders on root directory. Default: Root " "directory" msgstr "" "Burada \"test\" kök kataloqda yerləşən qovluğun adıdır və ya alt qovluqlar " "üçün \"wp-content/plugins\" kimi yol verə bilərsiniz. Boş və ya boş " "qoysanız, o, kök kataloqdakı bütün qovluqlara daxil olacaq. Defolt: Kök " "kataloqu" #: inc/shortcode_docs.php:30 msgid "for access to write files permissions, note: true/false, default: false" msgstr "" "faylları yazmaq icazələri üçün qeyd edin: doğru/yanlış, standart: yanlış" #: inc/shortcode_docs.php:32 msgid "for access to read files permission, note: true/false, default: true" msgstr "faylları oxumaq icazəsi üçün qeyd edin: true/false, default: true" #: inc/shortcode_docs.php:34 msgid "it will hide mentioned here. Note: seprated by comma(,). Default: Null" msgstr "" "burada qeyd olunan gizlənəcək. Qeyd: vergül(,) ilə ayrılır. Defolt: Null" #: inc/shortcode_docs.php:36 msgid "" "It will lock mentioned in commas. you can lock more as like \".php,.css,.js" "\" etc. Default: Null" msgstr "" "Vergüllə qeyd olunan kilidlənəcək. daha çox \".php,.css,.js\" və s. kimi " "kilidləyə bilərsiniz. Defolt: Null" #: inc/shortcode_docs.php:38 msgid "" "* for all operations and to allow some operation you can mention operation " "name as like, allowed_operations=\"upload,download\". Note: seprated by " "comma(,). Default: *" msgstr "" "* bütün əməliyyatlar üçün və bəzi əməliyyatlara icazə vermək üçün əməliyyat " "adını, allow_operations=\"yüklə, endir\" kimi qeyd edə bilərsiniz. Qeyd: " "vergül(,) ilə ayrılır. Defolt: *" #: inc/shortcode_docs.php:42 msgid "File Operations List:" msgstr "Fayl əməliyyatları siyahısı:" #: inc/shortcode_docs.php:46 msgid "mkdir ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:46 msgid "Make directory or folder" msgstr "Dizin və ya qovluq yaradın" #: inc/shortcode_docs.php:47 msgid "mkfile ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:47 msgid "Make file" msgstr "Fayl edin" #: inc/shortcode_docs.php:48 msgid "rename ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:48 msgid "Rename a file or folder" msgstr "Bir faylı və ya qovluğu dəyişdirin" #: inc/shortcode_docs.php:49 msgid "duplicate ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:49 msgid "Duplicate or clone a folder or file" msgstr "Bir qovluğu və ya dosyanı kopyalayın və ya klonlayın" #: inc/shortcode_docs.php:50 msgid "paste ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:50 msgid "Paste a file or folder" msgstr "Bir faylı və ya qovluğu yapışdırın" #: inc/shortcode_docs.php:51 msgid "ban ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:51 msgid "Ban" msgstr "Qadağa" #: inc/shortcode_docs.php:52 msgid "archive ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:52 msgid "To make a archive or zip" msgstr "Arxiv və ya zip etmək" #: inc/shortcode_docs.php:53 msgid "extract ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:53 msgid "Extract archive or zipped file" msgstr "Arxivi və ya sıxılmış faylı çıxarın" #: inc/shortcode_docs.php:54 msgid "copy ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:54 msgid "Copy files or folders" msgstr "Faylları və ya qovluqları kopyalayın" #: inc/shortcode_docs.php:58 msgid "cut ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:58 msgid "Simple cut a file or folder" msgstr "Sadə bir fayl və ya qovluq kəsdi" #: inc/shortcode_docs.php:59 msgid "edit ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:59 msgid "Edit a file" msgstr "Bir faylı redaktə edin" #: inc/shortcode_docs.php:60 msgid "rm ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:60 msgid "Remove or delete files and folders" msgstr "Faylları və qovluqları silin və ya silin" #: inc/shortcode_docs.php:61 msgid "download ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:61 msgid "Download files" msgstr "Faylları yükləyin" #: inc/shortcode_docs.php:62 msgid "upload ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:62 msgid "Upload files" msgstr "Faylları yükləyin" #: inc/shortcode_docs.php:63 msgid "search -> " msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:63 msgid "Search things" msgstr "Şeyi axtarın" #: inc/shortcode_docs.php:64 msgid "info ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:64 msgid "Info of file" msgstr "Fayl haqqında məlumat" #: inc/shortcode_docs.php:65 msgid "help ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:65 msgid "Help" msgstr "Kömək edin" #: inc/shortcode_docs.php:71 msgid "" "-> It will ban particular users by just putting their ids seprated by " "commas(,). If user is Ban then they will not able to access wp file manager " "on front end." msgstr "" "-> Şəxsi identifikatorlarını vergüllə (,) ayıraraq xüsusi istifadəçiləri " "qadağan edəcəkdir. İstifadəçi qadağandırsa, əvvəldən wp fayl menecerinə " "daxil ola bilməyəcəklər." #: inc/shortcode_docs.php:72 msgid "-> Filemanager UI View. Default: grid" msgstr "-> Filemanager UI Görünüşü. Varsayılan: şəbəkə" #: inc/shortcode_docs.php:73 msgid "-> File Modified or Create date format. Default: d M, Y h:i A" msgstr "" "-> Dəyişdirilmiş Fayl və ya tarix formatı yaradın. Varsayılan: d M, Y h: i A" #: inc/shortcode_docs.php:74 msgid "-> File manager Language. Default: English(en)" msgstr "-> Fayl meneceri dili. Varsayılan: İngilis dili (az)" #: inc/shortcode_docs.php:75 msgid "-> File Manager Theme. Default: Light" msgstr "-> Fayl Meneceri Teması. Varsayılan: Yüngül" #: inc/system_properties.php:5 msgid "File Manager - System Properties" msgstr "Fayl meneceri - Sistem xüsusiyyətləri" #: inc/system_properties.php:10 msgid "PHP version" msgstr "PHP versiyası" #: inc/system_properties.php:15 msgid "Maximum file upload size (upload_max_filesize)" msgstr "Maksimum fayl yükləmə ölçüsü (upload_max_filesize)" #: inc/system_properties.php:20 msgid "Post maximum file upload size (post_max_size)" msgstr "Maksimum fayl yükləmə ölçüsünü göndərin (post_max_size)" #: inc/system_properties.php:25 msgid "Memory Limit (memory_limit)" msgstr "Yaddaş Limiti (memory_limit)" #: inc/system_properties.php:30 msgid "Timeout (max_execution_time)" msgstr "Təminat (max_execution_time)" #: inc/system_properties.php:35 msgid "Browser and OS (HTTP_USER_AGENT)" msgstr "Brauzer və OS (HTTP_USER_AGENT)" #: lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.js:8 msgid "'" msgstr "" #: lib/wpfilemanager.php:31 msgid "Change Theme Here:" msgstr "Mövzunu dəyişdirin:" #: lib/wpfilemanager.php:35 msgid "Default" msgstr "Defolt" #: lib/wpfilemanager.php:39 msgid "Dark" msgstr "Qaranlıq" #: lib/wpfilemanager.php:43 msgid "Light" msgstr "İşıq" #: lib/wpfilemanager.php:47 msgid "Gray" msgstr "Boz" #: lib/wpfilemanager.php:52 msgid "Windows - 10" msgstr "" #: lib/wpfilemanager.php:85 msgid "Welcome to File Manager" msgstr "Fayl menecerinə xoş gəlmisiniz" #: lib/wpfilemanager.php:88 msgid "" "We love making new friends! Subscribe below and we promise to\n" " keep you up-to-date with our latest new plugins, updates,\n" " awesome deals and a few special offers." msgstr "" "Yeni dostlar qazanmağı sevirik! Aşağıdakı abunə olun və söz veririk\n" " ən son yeni eklentilərimizi, yeniləmələrimizi,\n" " zəhmli sövdələşmələr və bir neçə xüsusi təklif." #: lib/wpfilemanager.php:99 msgid "Please Enter First Name." msgstr "Zəhmət olmasa Adınızı daxil edin." #: lib/wpfilemanager.php:107 msgid "Please Enter Last Name." msgstr "Zəhmət olmasa soyadınızı daxil edin." #: lib/wpfilemanager.php:116 msgid "Please Enter Email Address." msgstr "Zəhmət olmasa elektron poçt ünvanınızı daxil edin." #: lib/wpfilemanager.php:120 msgid "Verify" msgstr "Doğrulayın" #: lib/wpfilemanager.php:126 msgid "No Thanks" msgstr "Xeyr, təşəkkürlər" #: lib/wpfilemanager.php:132 msgid "Terms of Service" msgstr "Xidmət Şərtləri" #: lib/wpfilemanager.php:134 msgid "Privacy Policy" msgstr "Gizlilik Siyasəti" #: lib/wpfilemanager.php:153 msgid "Saving..." msgstr "Yadda saxlanır ..." #: lib/wpfilemanager.php:155 msgid "OK" msgstr "tamam" #~ msgid "Backup not found!" #~ msgstr "Yedək tapılmadı!" #~ msgid "Backup removed successfully!" #~ msgstr "Yedəkləmə uğurla silindi!" #~ msgid "Nothing selected for backup" #~ msgstr "" #~ "Yedəkləmə üçün heç bir şey seçilmədi" #~ msgid "Security Issue." #~ msgstr "Təhlükəsizlik Məsələsi. " #~ msgid "Database backup done." #~ msgstr "" #~ "Verilənlər bazasının yedəklənməsi " #~ "aparıldı." #~ msgid "" #~ "Unable to create database backup." #~ msgstr "" #~ "Verilənlər bazası ehtiyatı yaratmaq " #~ "mümkün deyil." #~ msgid "Plugins backup done." #~ msgstr "" #~ "Eklentilərin yedəklənməsi aparıldı. " #~ msgid "Plugins backup failed." #~ msgstr "" #~ "Eklentilərin ehtiyat nüsxəsi alınmadı. " #~ msgid "Themes backup done." #~ msgstr "" #~ "Temaların yedəklənməsi aparıldı. " #~ msgid "Themes backup failed." #~ msgstr "" #~ "Temaların yedəklənməsi uğursuz oldu. " #~ msgid "Uploads backup done." #~ msgstr "" #~ "Yükləmələrin yedəklənməsi tamamlandı. " #~ "" #~ msgid "Uploads backup failed." #~ msgstr "" #~ "Yükləmələrin yedəklənməsi uğursuz oldu. " #~ "" #~ msgid "Others backup done." #~ msgstr "" #~ "Digərlərinin ehtiyatı hazırlandı." #~ msgid "Others backup failed." #~ msgstr "" #~ "Digərlərinin ehtiyat nüsxəsi alınmadı. " #~ msgid "All Done" #~ msgstr "Hər şey bitdi " #~ msgid "" #~ "[wp_file_manager view=\"list\" lang=\"en\" theme=\"light\" " #~ "dateformat=\"d M, Y h:i A\" allowed_roles=\"editor,author\" access_folder=" #~ "\"wp-content/plugins\" write = \"true\" read = \"false\" hide_files = " #~ "\"kumar,abc.php\" lock_extensions=\".php,.css\" allowed_operations=" #~ "\"upload,download\" ban_user_ids=\"2,3\"]" #~ msgstr "" #~ " [wp_file_manager view = \"list\" lang = \"en\" theme = \"light\" " #~ "dateformat = \"d M, Y h: i A\" allow_roles = \"editor, author\" " #~ "access_folder = \"wp-content / plugins\" write = \"true\" read = \"false" #~ "\" hide_files = \"kumar, abc.php\" lock_extensions = \". php, .css\" " #~ "icazə_operations = \"yüklə, yüklə\" ban_user_ids = \"2,3\"]" #~ msgid "Manage your WP files." #~ msgstr "WP fayllarınızı idarə edin." #~ msgid "Extensions" #~ msgstr "Extensions" #~ msgid "" #~ "Please contribute some donation, to make plugin more stable. You can pay " #~ "amount of your choice." #~ msgstr "" #~ "Plugin daha sabit olmasını təmin etmək üçün, bəzi donorlara kömək edin. " #~ "Seçdiyiniz məbləği ödəyə bilərsiniz."