msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WP File Manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-28 10:30+0530\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-03 12:35+0530\n" "Last-Translator: admin \n" "Language-Team: \n" "Language: hu_HU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: file_folder_manager.php:174 msgid "Themes backup restored successfully." msgstr "A témák biztonsági mentése sikeresen visszaállt." #: file_folder_manager.php:177 msgid "Unable to restore themes." msgstr "Nem lehet visszaállítani a témákat." #: file_folder_manager.php:207 msgid "Uploads backup restored successfully." msgstr "A feltöltések biztonsági mentése sikeresen visszaállt." #: file_folder_manager.php:211 msgid "Unable to restore uploads." msgstr "Nem sikerült visszaállítani a feltöltéseket." #: file_folder_manager.php:237 msgid "Others backup restored successfully." msgstr "Mások biztonsági mentése sikeresen visszaállítva." #: file_folder_manager.php:241 msgid "Unable to restore others." msgstr "Nem sikerült visszaállítani a többieket." #: file_folder_manager.php:267 msgid "Plugins backup restored successfully." msgstr "A beépülő modulok biztonsági mentése sikeresen visszaállt." #: file_folder_manager.php:271 file_folder_manager.php:301 msgid "Unable to restore plugins." msgstr "Nem sikerült visszaállítani a bővítményeket." #: file_folder_manager.php:286 msgid "Database backup restored successfully." msgstr "Az adatbázis biztonsági mentése sikeresen visszaállt." #: file_folder_manager.php:286 file_folder_manager.php:297 #: file_folder_manager.php:588 file_folder_manager.php:592 msgid "All Done" msgstr "Minden kész" #: file_folder_manager.php:289 msgid "Unable to restore DB backup." msgstr "Nem sikerült visszaállítani a DB biztonsági másolatot." #: file_folder_manager.php:347 msgid "Backups removed successfully!" msgstr "A biztonsági másolatok sikeresen eltávolítva!" #: file_folder_manager.php:349 msgid "Unable to removed backup!" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a biztonsági másolatot!" #: file_folder_manager.php:373 msgid "Database backup done on date " msgstr "Az adatbázis mentése a dátummal megtörtént " #: file_folder_manager.php:377 msgid "Plugins backup done on date " msgstr "A beépülő modulok biztonsági mentése a dátummal megtörtént " #: file_folder_manager.php:381 msgid "Themes backup done on date " msgstr "A témák mentése a dátummal megtörtént " #: file_folder_manager.php:385 msgid "Uploads backup done on date " msgstr "A feltöltés dátuma megtörtént " #: file_folder_manager.php:389 msgid "Others backup done on date " msgstr "Mások biztonsági mentése a dátummal megtörtént " #: file_folder_manager.php:393 file_folder_manager.php:776 msgid "Logs" msgstr "Naplók" #: file_folder_manager.php:399 msgid "No logs found!" msgstr "Nem található napló!" #: file_folder_manager.php:496 msgid "Nothing selected for backup" msgstr "Semmi sincs kiválasztva biztonsági mentéshez" #: file_folder_manager.php:516 msgid "Security Issue." msgstr "Biztonsági probléma." #: file_folder_manager.php:527 msgid "Database backup done." msgstr "Adatbázis biztonsági mentés kész." #: file_folder_manager.php:530 msgid "Unable to create database backup." msgstr "Nem lehet adatbázis biztonsági másolatot készíteni." #: file_folder_manager.php:544 msgid "Plugins backup done." msgstr "A bővítmények biztonsági mentése megtörtént." #: file_folder_manager.php:547 msgid "Plugins backup failed." msgstr "A beépülő modulok biztonsági mentése nem sikerült." #: file_folder_manager.php:556 msgid "Themes backup done." msgstr "A témák biztonsági mentése elkészült." #: file_folder_manager.php:559 msgid "Themes backup failed." msgstr "A témák biztonsági mentése nem sikerült." #: file_folder_manager.php:569 msgid "Uploads backup done." msgstr "A feltöltések biztonsági mentése kész." #: file_folder_manager.php:572 msgid "Uploads backup failed." msgstr "A biztonsági mentés feltöltése sikertelen." #: file_folder_manager.php:581 msgid "Others backup done." msgstr "A többi biztonsági mentés elkészült." #: file_folder_manager.php:584 msgid "Others backup failed." msgstr "Mások biztonsági mentése nem sikerült." #: file_folder_manager.php:761 file_folder_manager.php:762 #: lib/wpfilemanager.php:23 msgid "WP File Manager" msgstr "WP fájlkezelő" #: file_folder_manager.php:769 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" #: file_folder_manager.php:771 inc/root.php:48 msgid "Preferences" msgstr "preferenciák" #: file_folder_manager.php:773 msgid "System Properties" msgstr "Rendszer tulajdonságai" #: file_folder_manager.php:775 msgid "Shortcode - PRO" msgstr "Rövid kód – PRO" #: file_folder_manager.php:777 msgid "Backup/Restore" msgstr "Biztonsági mentés visszaállítása" #: file_folder_manager.php:1033 msgid "Buy Pro" msgstr "Vásároljon PRO-t" #: file_folder_manager.php:1034 msgid "Donate" msgstr "Adományoz" #: file_folder_manager.php:1249 msgid "" "
\n" "

" msgstr "" #: file_folder_manager.php:1256 msgid "" "

\n" "

" msgstr "" #: file_folder_manager.php:1395 file_folder_manager.php:1483 msgid "File doesn't exist to download." msgstr "A fájl nem létezik letöltésre." #: file_folder_manager.php:1400 file_folder_manager.php:1488 msgid "Invalid Security Code." msgstr "Érvénytelen biztonsági kód." #: file_folder_manager.php:1405 file_folder_manager.php:1493 msgid "Missing backup id." msgstr "Hiányzik a biztonsági azonosító." #: file_folder_manager.php:1408 file_folder_manager.php:1496 msgid "Missing parameter type." msgstr "Hiányzó paramétertípus." #: file_folder_manager.php:1411 file_folder_manager.php:1499 msgid "Missing required parameters." msgstr "Hiányzik a szükséges paraméter." #: inc/backup.php:24 msgid "" "Error: Unable to restore backup because database backup is heavy in size. " "Please try to increase Maximum allowed size from Preferences settings." msgstr "" "Hiba: Nem lehet visszaállítani a biztonsági másolatot, mert az adatbázis " "biztonsági mentése nagy méretű. Kérjük, próbálja meg növelni a Maximális " "megengedett méretet a Beállítások beállításainál." #: inc/backup.php:25 msgid "Select backup(s) to delete!" msgstr "Válassza ki a törölni kívánt biztonsági másolat(oka)t!" #: inc/backup.php:26 msgid "Are you sure want to remove selected backup(s)?" msgstr "Biztosan el akarja távolítani a kijelölt biztonsági másolatokat?" #: inc/backup.php:31 msgid "Backup is running, please wait" msgstr "A biztonsági mentés fut, várjon" #: inc/backup.php:32 msgid "Restore is running, please wait" msgstr "A visszaállítás fut, kérjük, várjon" #: inc/backup.php:33 msgid "Nothing selected for backup." msgstr "Semmi sincs kiválasztva biztonsági mentéshez." #: inc/backup.php:45 msgid "WP File Manager - Backup/Restore" msgstr "WP fájlkezelő - Biztonsági mentés / Visszaállítás" #: inc/backup.php:51 msgid "Backup Options:" msgstr "Biztonsági mentési lehetőségek:" #: inc/backup.php:58 msgid "Database Backup" msgstr "Adatbázis biztonsági mentése" #: inc/backup.php:64 msgid "Files Backup" msgstr "Fájlmentés" #: inc/backup.php:68 msgid "Plugins" msgstr "Bővítmények" #: inc/backup.php:71 msgid "Themes" msgstr "Témák" #: inc/backup.php:74 msgid "Uploads" msgstr "Feltöltések" #: inc/backup.php:77 msgid "Others (Any other directories found inside wp-content)" msgstr "Egyéb (bármely más könyvtár megtalálható a wp-tartalomban)" #: inc/backup.php:81 msgid "Backup Now" msgstr "Biztonsági mentés most" #: inc/backup.php:89 msgid "Time now" msgstr "Itt az idő" #: inc/backup.php:99 msgid "SUCCESS" msgstr "SIKER" #: inc/backup.php:101 msgid "Backup successfully deleted." msgstr "A biztonsági mentés sikeresen törölve." #: inc/backup.php:102 msgid "Ok" msgstr "Rendben" #: inc/backup.php:117 msgid "DELETE FILES" msgstr "FÁJLOK TÖRLÉSE" #: inc/backup.php:119 msgid "Are you sure you want to delete this backup?" msgstr "Biztosan törli ezt a biztonsági másolatot?" #: inc/backup.php:120 inc/backup.php:139 msgid "Cancel" msgstr "Megszünteti" #: inc/backup.php:121 inc/backup.php:140 msgid "Confirm" msgstr "megerősít" #: inc/backup.php:136 msgid "RESTORE FILES" msgstr "FÁJLOK VISSZAÁLLÍTÁSA" #: inc/backup.php:138 msgid "Are you sure you want to restore this backup?" msgstr "Biztosan vissza akarja állítani ezt a biztonsági másolatot?" #: inc/backup.php:166 msgid "Last Log Message" msgstr "Utolsó naplóüzenet" #: inc/backup.php:169 msgid "The backup apparently succeeded and is now complete." msgstr "A biztonsági mentés láthatóan sikerült, és most befejeződött." #: inc/backup.php:171 msgid "No log message" msgstr "Nincs naplóüzenet" #: inc/backup.php:177 msgid "Existing Backup(s)" msgstr "Meglévő biztonsági mentés (ek)" #: inc/backup.php:184 msgid "Backup Date" msgstr "Biztonsági mentés dátuma" #: inc/backup.php:187 msgid "Backup data (click to download)" msgstr "Biztonsági adatok (kattintson a letöltéshez)" #: inc/backup.php:190 msgid "Action" msgstr "Akció" #: inc/backup.php:210 msgid "Today" msgstr "Ma" #: inc/backup.php:239 msgid "Restore" msgstr "visszaállítás" #: inc/backup.php:240 inc/backup.php:250 msgid "Delete" msgstr "Töröl" #: inc/backup.php:241 msgid "View Log" msgstr "Napló megtekintése" #: inc/backup.php:246 msgid "Currently no backup(s) found." msgstr "Jelenleg nincsenek biztonsági másolatok." #: inc/backup.php:249 msgid "Actions upon selected backup(s)" msgstr "Műveletek a kiválasztott biztonsági mentésekkel" #: inc/backup.php:251 msgid "Select All" msgstr "Mindet kiválaszt" #: inc/backup.php:252 msgid "Deselect" msgstr "Törölje a kijelölést" #: inc/backup.php:254 msgid "Note:" msgstr "Jegyzet:" #: inc/backup.php:254 msgid "Backup files will be under" msgstr "A biztonsági mentési fájlok alatt lesznek" #: inc/contribute.php:3 msgid "WP File Manager Contribution" msgstr "WP fájlkezelő hozzájárulás" #: inc/logs.php:7 msgid "" "Note: These are demo screenshots. Please buy File Manager pro to Logs " "functions." msgstr "" "Megjegyzés: Ezek bemutató képernyőképek. Kérjük, vásárolja meg a File " "Manager pro to Logs funkciókat." #: inc/logs.php:8 lib/wpfilemanager.php:24 msgid "Click to Buy PRO" msgstr "Kattintson a PRO vásárlásához" #: inc/logs.php:8 inc/settings.php:12 inc/settings.php:27 #: inc/system_properties.php:5 lib/wpfilemanager.php:25 msgid "Buy PRO" msgstr "Vásároljon PRO-t" #: inc/logs.php:9 msgid "Edit Files Logs" msgstr "Fájlnaplók szerkesztése" #: inc/logs.php:11 msgid "Download Files Logs" msgstr "Fájlnaplók letöltése" #: inc/logs.php:13 msgid "Upload Files Logs" msgstr "Fájlnaplók feltöltése" #: inc/root.php:43 msgid "Settings saved." msgstr "Beállítások elmentve." #: inc/root.php:43 inc/root.php:46 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Utasítsa el ezt az értesítést." #: inc/root.php:46 msgid "You have not made any changes to be saved." msgstr "Nem végzett változtatásokat mentésre." #: inc/root.php:55 msgid "Public Root Path" msgstr "Nyilvános gyökérút" #: inc/root.php:58 msgid "File Manager Root Path, you can change according to your choice." msgstr "" "A File Manager gyökérútvonalát megváltoztathatja az Ön választása szerint." #: inc/root.php:59 msgid "Default:" msgstr "Alapértelmezett:" #: inc/root.php:60 msgid "" "Please change this carefully, wrong path can lead file manager plugin to go " "down." msgstr "" "Kérjük, változtassa meg ezt gondosan, a rossz elérési út a fájlkezelő " "beépülő modul lefutásához vezethet." #: inc/root.php:64 msgid "Enable Trash?" msgstr "Engedélyezi a kukát?" #: inc/root.php:67 msgid "After enable trash, your files will go to trash folder." msgstr "A kuka engedélyezése után a fájlok a kuka mappába kerülnek." #: inc/root.php:72 msgid "Enable Files Upload to Media Library?" msgstr "Engedélyezi a fájlok feltöltését a médiatárba?" #: inc/root.php:75 msgid "After enabling this all files will go to media library." msgstr "Ennek engedélyezése után az összes fájl a média könyvtárba kerül." #: inc/root.php:80 msgid "Maximum allowed size at the time of database backup restore." msgstr "" "Maximális megengedett méret az adatbázis biztonsági mentésének " "visszaállítása idején." #: inc/root.php:83 msgid "MB" msgstr "" #: inc/root.php:85 msgid "" "Please increase field value if you are getting error message at the time of " "backup restore." msgstr "" "Kérjük, növelje a mező értékét, ha hibaüzenetet kap a biztonsági mentés " "visszaállítása során." #: inc/root.php:90 msgid "Save Changes" msgstr "Változtatások mentése" #: inc/settings.php:10 msgid "Settings - General" msgstr "Beállítások - Általános" #: inc/settings.php:11 inc/settings.php:26 msgid "" "Note: This is just a demo screenshot. To get settings please buy our pro " "version." msgstr "" "Megjegyzés: Ez csak egy bemutató képernyőkép. A beállítások megszerzéséhez " "kérjük, vásárolja meg a pro verziót." #: inc/settings.php:13 msgid "" "Here admin can give access to user roles to use filemanager. Admin can set " "Default Access Folder and also control upload size of filemanager." msgstr "" "Itt az adminisztrátor hozzáférést adhat a felhasználói szerepkörökhöz a " "fájlkezelő használatához. Az adminisztrátor beállíthatja az alapértelmezett " "hozzáférési mappát, és szabályozhatja a fájlkezelő feltöltési méretét is." #: inc/settings.php:15 msgid "Settings - Code-editor" msgstr "Beállítások - Kódszerkesztő" #: inc/settings.php:16 msgid "" "File Manager has a code editor with multiple themes. You can select any " "theme for code editor. It will display when you edit any file. Also you can " "allow fullscreen mode of code editor." msgstr "" "A File Manager rendelkezik több témájú kódszerkesztővel. Bármely témát " "kiválaszthat a kódszerkesztő számára. Bármely fájl szerkesztésekor " "megjelenik. Engedélyezheti a kódszerkesztő teljes képernyős módját is." #: inc/settings.php:18 msgid "Code-editor View" msgstr "Kódszerkesztő nézet" #: inc/settings.php:20 msgid "Settings - User Restrictions" msgstr "Beállítások - Felhasználói korlátozások" #: inc/settings.php:21 msgid "" "Admin can restrict actions of any user. Also hide files and folders and can " "set different - different folders paths for different users." msgstr "" "Az adminisztrátor korlátozhatja bármely felhasználó műveleteit. A fájlokat " "és mappákat is elrejtheti, és különböző - különböző mappák elérési útjait " "állíthatja be a különböző felhasználók számára." #: inc/settings.php:23 msgid "Settings - User Role Restrictions" msgstr "Beállítások - Felhasználói szerepkorlátozások" #: inc/settings.php:24 msgid "" "Admin can restrict actions of any userrole. Also hide files and folders and " "can set different - different folders paths for different users roles." msgstr "" "Az adminisztrátor korlátozhatja bármely felhasználói szerepkör műveleteit. A " "fájlokat és mappákat is elrejtheti, és különböző - különböző mappák elérési " "útjait állíthatja be a különböző felhasználói szerepkörökhöz." #: inc/shortcode_docs.php:11 msgid "File Manager - Shortcode" msgstr "Fájlkezelő - rövid kód" #: inc/shortcode_docs.php:15 inc/shortcode_docs.php:17 #: inc/shortcode_docs.php:19 msgid "USE:" msgstr "HASZNÁLAT:" #: inc/shortcode_docs.php:15 msgid "" "It will show file manager on front end. You can control all settings from " "file manager settings. It will work same as backend WP File Manager." msgstr "" "Az előlapon megjelenik a fájlkezelő. Az összes beállítást a fájlkezelő " "beállításaiból vezérelheti. Ugyanúgy fog működni, mint a háttér WP " "fájlkezelője." #: inc/shortcode_docs.php:17 msgid "" "It will show file manager on front end. But only Administrator can access it " "and will control from file manager settings." msgstr "" "Az előlapon megjelenik a fájlkezelő. De csak a rendszergazda férhet hozzá, " "és a fájlkezelő beállításaiból irányíthatja." #: inc/shortcode_docs.php:23 msgid "Parameters:" msgstr "Paraméterek:" #: inc/shortcode_docs.php:26 msgid "" "It will allow all roles to access file manager on front end or You can " "simple use for particular user roles as like allowed_roles=\"editor,author" "\" (seprated by comma(,))" msgstr "" "Lehetővé teszi, hogy minden szerepkör hozzáférjen a fájlkezelőhöz a " "kezelőfelületen, vagy egyszerűen használható bizonyos felhasználói " "szerepkörökhöz, mint például a enabled_roles=\"editor,author\" (vesszővel " "(,) elválasztva)" #: inc/shortcode_docs.php:28 msgid "" "Here \"test\" is the name of folder which is located on root directory, or " "you can give path for sub folders as like \"wp-content/plugins\". If leave " "blank or empty it will access all folders on root directory. Default: Root " "directory" msgstr "" "Itt a \"teszt\" a gyökérkönyvtárban található mappa neve, vagy megadhatja az " "almappák elérési útját, például \"wp-content/plugins\". Ha üresen hagyja " "vagy üresen hagyja, akkor a gyökérkönyvtár összes mappájához hozzáfér. " "Alapértelmezés: Gyökérkönyvtár" #: inc/shortcode_docs.php:30 msgid "for access to write files permissions, note: true/false, default: false" msgstr "" "a fájlok írási engedélyeihez, megjegyzés: igaz/hamis, alapértelmezett: hamis" #: inc/shortcode_docs.php:32 msgid "for access to read files permission, note: true/false, default: true" msgstr "a fájlok olvasási engedélyéhez: igaz/hamis, alapértelmezett: igaz" #: inc/shortcode_docs.php:34 msgid "it will hide mentioned here. Note: seprated by comma(,). Default: Null" msgstr "" "itt megemlítve el fog rejtőzni. Megjegyzés: vesszővel (,) elválasztva. " "Alapértelmezés: Null" #: inc/shortcode_docs.php:36 msgid "" "It will lock mentioned in commas. you can lock more as like \".php,.css,.js" "\" etc. Default: Null" msgstr "" "A vesszővel említett zárolás lesz. zárolhat többet, mint például \".php,." "css, .js\" stb. Alapértelmezés: Null" #: inc/shortcode_docs.php:38 msgid "" "* for all operations and to allow some operation you can mention operation " "name as like, allowed_operations=\"upload,download\". Note: seprated by " "comma(,). Default: *" msgstr "" "* minden művelethez és bizonyos műveletek engedélyezéséhez megadhatja a " "művelet nevét, mint például, enabled_operations=\"upload,download\". " "Megjegyzés: vesszővel (,) elválasztva. Alapértelmezett: *" #: inc/shortcode_docs.php:42 msgid "File Operations List:" msgstr "Fájlműveletek listája:" #: inc/shortcode_docs.php:46 msgid "mkdir ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:46 msgid "Make directory or folder" msgstr "Készítsen könyvtárat vagy mappát" #: inc/shortcode_docs.php:47 msgid "mkfile ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:47 msgid "Make file" msgstr "Készítsen könyvtárat vagy mappát" #: inc/shortcode_docs.php:48 msgid "rename ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:48 msgid "Rename a file or folder" msgstr "Nevezzen át egy fájlt vagy mappát" #: inc/shortcode_docs.php:49 msgid "duplicate ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:49 msgid "Duplicate or clone a folder or file" msgstr "Másoljon vagy klónozzon egy mappát vagy fájlt" #: inc/shortcode_docs.php:50 msgid "paste ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:50 msgid "Paste a file or folder" msgstr "Illesszen be egy fájlt vagy mappát" #: inc/shortcode_docs.php:51 msgid "ban ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:51 msgid "Ban" msgstr "Tilalom" #: inc/shortcode_docs.php:52 msgid "archive ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:52 msgid "To make a archive or zip" msgstr "Archívum vagy zip készítéséhez" #: inc/shortcode_docs.php:53 msgid "extract ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:53 msgid "Extract archive or zipped file" msgstr "Kivonat archív vagy tömörített fájl" #: inc/shortcode_docs.php:54 msgid "copy ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:54 msgid "Copy files or folders" msgstr "Fájlok vagy mappák másolása" #: inc/shortcode_docs.php:58 msgid "cut ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:58 msgid "Simple cut a file or folder" msgstr "Egyszerű fájl vagy mappa kivágása" #: inc/shortcode_docs.php:59 msgid "edit ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:59 msgid "Edit a file" msgstr "Fájl szerkesztése" #: inc/shortcode_docs.php:60 msgid "rm ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:60 msgid "Remove or delete files and folders" msgstr "Fájl szerkesztése" #: inc/shortcode_docs.php:61 msgid "download ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:61 msgid "Download files" msgstr "Fájlok letöltése" #: inc/shortcode_docs.php:62 msgid "upload ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:62 msgid "Upload files" msgstr "Fájlok feltöltése" #: inc/shortcode_docs.php:63 msgid "search -> " msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:63 msgid "Search things" msgstr "Keressen dolgokat" #: inc/shortcode_docs.php:64 msgid "info ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:64 msgid "Info of file" msgstr "A fájl adatai" #: inc/shortcode_docs.php:65 msgid "help ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:65 msgid "Help" msgstr "Segítség" #: inc/shortcode_docs.php:71 msgid "" "-> It will ban particular users by just putting their ids seprated by " "commas(,). If user is Ban then they will not able to access wp file manager " "on front end." msgstr "" "-> Megtiltja az egyes felhasználókat azáltal, hogy csak vesszővel " "elválasztott azonosítót tesz ((). Ha a felhasználó Ban, akkor nem fog tudni " "hozzáférni a wp fájlkezelőhöz a kezelőfelületen." #: inc/shortcode_docs.php:72 msgid "-> Filemanager UI View. Default: grid" msgstr "-> Filemanager UI nézet. Alapértelmezett: grid" #: inc/shortcode_docs.php:73 msgid "-> File Modified or Create date format. Default: d M, Y h:i A" msgstr "" "-> File Modified vagy Create date formátum. Alapértelmezés: d M, Y h: i A" #: inc/shortcode_docs.php:74 msgid "-> File manager Language. Default: English(en)" msgstr "-> Fájlkezelő nyelve. Alapértelmezett: English(en)" #: inc/shortcode_docs.php:75 msgid "-> File Manager Theme. Default: Light" msgstr "-> Fájlkezelő téma. Alapértelmezett: Light" #: inc/system_properties.php:5 msgid "File Manager - System Properties" msgstr "Fájlkezelő - Rendszer tulajdonságai" #: inc/system_properties.php:10 msgid "PHP version" msgstr "PHP verzió" #: inc/system_properties.php:15 msgid "Maximum file upload size (upload_max_filesize)" msgstr "A fájl maximális feltöltési mérete (upload_max_filesize)" #: inc/system_properties.php:20 msgid "Post maximum file upload size (post_max_size)" msgstr "A fájl maximális feltöltési mérete (post_max_size)" #: inc/system_properties.php:25 msgid "Memory Limit (memory_limit)" msgstr "Memória korlát (memory_limit)" #: inc/system_properties.php:30 msgid "Timeout (max_execution_time)" msgstr "Időtúllépés (max_execution_time)" #: inc/system_properties.php:35 msgid "Browser and OS (HTTP_USER_AGENT)" msgstr "Böngésző és operációs rendszer (HTTP_USER_AGENT)" #: lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.js:8 msgid "'" msgstr "" #: lib/wpfilemanager.php:31 msgid "Change Theme Here:" msgstr "Téma módosítása itt:" #: lib/wpfilemanager.php:35 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" #: lib/wpfilemanager.php:39 msgid "Dark" msgstr "Sötét" #: lib/wpfilemanager.php:43 msgid "Light" msgstr "Fény" #: lib/wpfilemanager.php:47 msgid "Gray" msgstr "szürke" #: lib/wpfilemanager.php:52 msgid "Windows - 10" msgstr "" #: lib/wpfilemanager.php:85 msgid "Welcome to File Manager" msgstr "Üdvözöljük a Fájlkezelőben" #: lib/wpfilemanager.php:88 msgid "" "We love making new friends! Subscribe below and we promise to\n" " keep you up-to-date with our latest new plugins, updates,\n" " awesome deals and a few special offers." msgstr "" "Szeretünk új barátokat szerezni! Iratkozzon fel alább, és megígérjük\n" " naprakész legyen a legújabb új beépülő moduljainkkal,\n" " fantasztikus ajánlatok és néhány különleges ajánlat." #: lib/wpfilemanager.php:99 msgid "Please Enter First Name." msgstr "Kérjük, adja meg a keresztnevet." #: lib/wpfilemanager.php:107 msgid "Please Enter Last Name." msgstr "Kérjük, adja meg a vezetéknevet." #: lib/wpfilemanager.php:116 msgid "Please Enter Email Address." msgstr "Kérjük, adja meg az e-mail címet." #: lib/wpfilemanager.php:120 msgid "Verify" msgstr "Ellenőrizze" #: lib/wpfilemanager.php:126 msgid "No Thanks" msgstr "Nem köszönöm" #: lib/wpfilemanager.php:132 msgid "Terms of Service" msgstr "Szolgáltatás feltételei" #: lib/wpfilemanager.php:134 msgid "Privacy Policy" msgstr "Adatvédelmi irányelvek" #: lib/wpfilemanager.php:153 msgid "Saving..." msgstr "Megtakarítás..." #: lib/wpfilemanager.php:155 msgid "OK" msgstr "rendben" #~ msgid "Backup not found!" #~ msgstr "A biztonsági mentés nem található!" #~ msgid "Backup removed successfully!" #~ msgstr "A biztonsági másolat eltávolítása sikeres volt!" #~ msgid "Nothing selected for backup" #~ msgstr "" #~ "Semmi sem lett kiválasztva biztonsági " #~ "mentésre" #~ msgid "Security Issue." #~ msgstr "Biztonsági probléma." #~ msgid "Database backup done." #~ msgstr "" #~ "Az adatbázis biztonsági mentése kész. " #~ "" #~ msgid "" #~ "Unable to create database backup." #~ msgstr "" #~ "Nem sikerült létrehozni az adatbázis " #~ "biztonsági mentését." #~ msgid "Plugins backup done." #~ msgstr "" #~ "A beépülő modulok biztonsági mentése " #~ "kész." #~ msgid "Plugins backup failed." #~ msgstr "" #~ "A beépülő modulok biztonsági mentése nem " #~ "sikerült." #~ msgid "Themes backup done." #~ msgstr "A témák mentése kész." #~ msgid "Themes backup failed." #~ msgstr "" #~ "A témák mentése nem sikerült." #~ msgid "Uploads backup done." #~ msgstr "Feltöltés kész." #~ msgid "Uploads backup failed." #~ msgstr "" #~ "Nem sikerült feltölteni a biztonsági " #~ "mentést. " #~ msgid "Others backup done." #~ msgstr "Mások mentése kész." #~ msgid "Others backup failed." #~ msgstr "Mások mentése nem sikerült." #~ msgid "All Done" #~ msgstr "Minden kész" #~ msgid "" #~ "[wp_file_manager view=\"list\" lang=\"en\" theme=\"light\" " #~ "dateformat=\"d M, Y h:i A\" allowed_roles=\"editor,author\" access_folder=" #~ "\"wp-content/plugins\" write = \"true\" read = \"false\" hide_files = " #~ "\"kumar,abc.php\" lock_extensions=\".php,.css\" allowed_operations=" #~ "\"upload,download\" ban_user_ids=\"2,3\"]" #~ msgstr "" #~ "[wp_file_manager view=\"list\" lang=\"en\" theme=\"light\" " #~ "dateformat=\"d M, Y h:i A\" allowed_roles=\"editor,author\" access_folder=" #~ "\"wp-content/plugins\" write = \"true\" read = \"false\" hide_files = " #~ "\"kumar,abc.php\" lock_extensions=\".php,.css\" allowed_operations=" #~ "\"upload,download\" ban_user_ids=\"2,3\"]" #~ msgid "Manage your WP files." #~ msgstr "A WP-fájlok kezelése." #~ msgid "Extensions" #~ msgstr "Extensions" #~ msgid "" #~ "Please contribute some donation, to make plugin more stable. You can pay " #~ "amount of your choice." #~ msgstr "" #~ "Kérjük, adj hozzá néhány adományt, hogy stabilabb legyen a plugin. Meg " #~ "tudod fizetni az Ön által választott összeget."